Auch wenn Sie Fachtexte oder Urkunden übersetzen möchten, brauchen Sie einen professionellen Übersetzer, der genau, sinngetreu und fachmännisch übersetzt.

Deswegen werden Fachübersetzungen bei uns ausschließlich in Zusammenarbeit mit Muttersprachlerinnen, die über eine qualifizierte Ausbildung und eine entsprechende Berufserfahrung in ihren Arbeitssprachen verfügen, durchgeführt.

 

Ich biete Ihnen Übersetzungsleistungen in folgenden Fachgebieten an:

• Recht

• Wirtschaft

• Politik

• Medizin

• Kunst

• Sozialwissenschaften

• Finanzen

• Tourismus

• Technik

 

Arbeitssprachen sind neben Deutsch: Russisch, Lettisch, Litauisch, Ukrainisch und Belarussisch (Litauisch, Ukrainisch und Belarussisch in Kooperation mit ermächtigten Kolleginnen)

 

Wir liefern u.a. beglaubigte Übersetzungen von Urkunden, Zeugnissen, medizinischen Attesten, Verträgen, Bilanzen usw.

Dabei verwenden wir bei der Übersetzung von Urkunden die in Deutschland gültige standesamtliche Norm ISO 9:1995(E).

Wir liefern die fertige Fachübersetzung wahlweise auf Papier, Diskette, CD-ROM, per Fax oder E-mail. Die Preise für Übersetzungen richten sich nach dem Schwierigkeitsgrad des Textes. Berechnungsgrundlage bildet die Zahl die Normzeilen des Zieltextes.

 

Nehmen Sie mit uns Kontakt auf! Gerne erstelle ich Ihnen ein unverbindliches Angebot auf Grundlage Ihrer Textprobe.